altair_k (altair_k) wrote,
altair_k
altair_k

Два романа из испанской истории

Артуро ПЕРЕС-РЕВЕРТЕ "Мыс Трафальгар" ;
"День гнева" .

Испанский писатель Артуро Перес-Реверте известен прежде всего своими детективами. Но мне они как раз не нравятся. Совсем другое дело его исторические романы. И эти два романа из эпохи наполеоновских войн, на мой взгляд, вершина его творчества.
Трафальгарское морское сражение 21 октября 1805 года широко известно. Но не всегда вспоминают, что англичанам в этом бою противостоял не французский, а союзный франко-испанский флот. Понятно, что испанцу Пересу-Реверте интересны как раз свои. И его роман показывает действия испанских моряков в той битве.
Автор позаботился о том, чтобы читатель не запутался в непривычной обстановке. Приведена подробная схема боевого корабля, несколько схем изображают ход сражения.
Жуткая атмосфера боя выписана великолепно. Такое впечатление, что сам находишься там, на залитой кровью палубе, где проносятся ядра, валяются убитые и раненые, ломаются мачты и рвутся паруса. И в этом аду сражаются люди – офицеры, месяцами не получающие жалованья и матросы, многие из которых завербованы насильно. Один из главных героев книги такой вот матрос, захваченный в кабаке и приведённый на корабль прямо накануне битвы. Первое время он мечтает лишь о том, чтобы расправиться с захватившим его офицером. Но в ходе боя настроение его меняется. Возникает злоба к врагу, который обрушил огонь на их корабль, убивает его друзей. Автор хорошо показывает, что не отвлечённый патриотизм ведёт людей в бой (тем более, что большинству из них любить свою страну и не за что), а та самая злоба к противнику, которого надо убить раньше, чем он убьёт тебя.
Читая, поражался, как много всего похожего на российские порядки, и старые, и нынешние. Можно провести параллели и с той же "Цусимой" Новикова-Прибоя. Вспоминали в комментариях в Сети и стихотворение поэта XIX века Колюшина:

За Пиренейскими горами
Лежит такая же страна;
Богата дивными дарами,
Но без порядка и она.
Гитара — та же балалайка,
Цыганка — равно как у нас;
Чиновников такая ж шайка;
Ответ «ahora» — наш «сейчас».
Порядком изучив испанцев,
Я к заключенью прихожу,
Что кроме свежих померанцев
Всё то же дома нахожу.


Но ещё более сильное впечатление произвел "День гнева", который вообще стал лично для меня лучшей книгой, прочитанной за последние лет пять. Хотя должен сказать, что роман специфический и для кого-то может показаться и скучным.
Действие его происходит на два с половиной года позже "Мыса Трафальгар". В композиции этих романов есть кое-что общее. Действие обоих происходит в один день: там – 21 октября 1805 года, здесь – 2 мая 1808 года; в одном месте: там – в море, близ мыса Трафальгар, здесь – в городе Мадриде; показано одно событие: там – Трафальгарский бой, здесь – антифранцузское стихийное народное восстание. Но есть и существенная разница: в "Мысе Трафальгар" большинство персонажей, и даже корабль, на котором они сражаются, вымышлены, в "Дне гнева" множество персонажей – причём все до одного, в том числе упомянутые один раз, реальные исторические лица. "Хотелось бы всех поимённо назвать", – писала когда-то в своём "Реквиеме" Анна Ахматова. Перес-Реверте называет поимённо всех испанцев, погибших на улицах Мадрида в тот страшный день. Иногда чуть ли не целая страница заполнена перечислением погибших в том или ином месте. Имя, возраст, род занятий, а больше о многих ничего и не известно.
Но всё же не совсем права автор предисловия к русскому изданию, утверждая, что в романе нет главных героев. Всё-таки три-четыре человека прописаны побольше других. И прежде всего капитан Даоис. Человек, который примыкает к обречённому восстанию, прекрасно зная, что ждёт гибель, в отличие от своего друга капитана Веларде, который всерьёз надеется, что за ними выступит вся армия. Бывают такие моменты, когда выбирать приходится между подлостью и глупостью. Вот герои и делают свой выбор. Большинство, понятное дело, выбирают подлость и остаются в живых. А те, кто выбирают глупость получают смерть. И через много лет бронзовый памятник.
"История – не тротуар Невского проспекта". Эти слова Чернышевского могли бы быть эпиграфом к данной книге (хотя эпиграфов у неё и так хватает). Парадокс в том, что интервенты-французы и впрямь ведь несли в отсталую Испанию какой-никакой прогресс. А самоотверженные борцы за свободу мостили дорогу одному из гнуснейших правителей – королю Фердинанду VII. Вот только можно ли принести прогресс на чужеземных штыках? Не вызовет ли это только отторжение того самого прогресса? Право слово, деятелям начала XXI века стоило бы хорошенько изучить историю двухсотлетней давности.
"Расстрел мадридских повстанцев в ночь на 3 мая 1808 года" – знаменитая картина Франсиско Гойи, навеки ставшая памятником участникам восстания. Думается, что роман Артуро Переса-Реверте "День гнева" станет им таким же памятником. И также переживёт века.
Tags: Артуро Перес-Реверте, исторический роман
Subscribe

  • "Чандрагупта"

    Хари Нараян АПТЕ "Чандрагупта", 1904. Хари Нараян Апте (1864 – 1919) индийский (маратхский) писатель, основоположник романистики на языке маратхи.…

  • "Пылающие алтари"

    Владимир ПОТАПОВ "Пылающие алтари", 1978. Владимир Алексеевич Потапов (1932 – 2004) советский и российский писатель из Ростовской области. Эта…

  • "Мальвы"

    Роман ИВАНЫЧУК "Мальвы". Исторический роман украинского писателя, изданный впервые в 1968 г. Действие происходит в середине XVII века, в частности…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment